Let’s be honest, the reputation of British food is bad. But why is that? The reason is simple: unlike other cultures, there are no “English / Scottish / Welsh / Irish restaurants”. The only place – other than at someone’s house – that you can eat British food is in Pubs and “greasy spoons”. The problem there is that a lot of these places focus more on the drinks than the food so the food can be delicious or taste like cardboard. With the amount of pubs to choose from, it’s difficult to differentiate the two.
Today, things are changing and a lot of pubs have realised that in order to survive they have to start focusing on serving great food and some pubs even have Michelin Stars. However I think it might take a while before the reputation improves.
Now for a question; do you know the difference between English, Scottish, Welsh and Irish food? If your answer is no, that is totally understandable. A lot of the food is very similar but due to animosity between the different countries, they make sure to change the names of any dish containing a country name in it. As an example, a lot of you know the “Full English breakfast”. Well did you know there is also a “Full Irish breakfast”, a “Full Scottish Breakfast” and a “Full Welsh Breakfast”? The name is very important and don’t you dare make the mistake of ordering a full English in any of the other countries because you will cause great offense. Think I’m joking? This is quoted from the Walesonline.com (an online newspaper):
"It says on the menu that it's a Welsh breakfast - we would never put anything English on our menus or our breakfasts.
"An English breakfast would have to have English ingredients - where would we get them from when we're in the middle of Gower? Occasionally people slip up and ask for an English breakfast, and we smile and remind them where they are.
"The great world out there wants to know that they're in Wales. We won't chuck our customers out for getting it wrong, but we will smile politely at them and put them right."
To read more about that article: https://www.walesonline.co.uk/news/wales-news/what-full-welsh-breakfast-2374227
So what is the difference between each one?
As well as the local breakfast, here are some of the specialities I advise you try:
Anywhere in the UK:
Fish & chips
Fried seaweed (found in Chinese restaurants)
Peking duck (found in Chinese restaurants)
Bangers and mash
Eton mess
Sticky toffee pudding
England:
Steak and kidney pie
Cream tea: tea with scones, butter, jam and clotted cream
Wales:
Bara brith (literally "fruit bread")
Glamorgan sausage
Welsh rarebit (hot cheese-based sauce served over slices of toasted bread)
Penclawdd cockle and laverbread cake
Scotland: Be warned, the Scottish are known for frying everything and not being a fan of vegetables.
Haggis, Neeps and Tatties
Deep-fried Mars bar
Deep-fried bread
Ireland:
Fish chowders
Steak and Guinness pies
Beef and Guinness stew
Soda bread
Guinness bread
Irish steak
Cheese and garlic chips
Corned beef and cabbage
Cider: if you like sweet drinks, try an Orchard Thieves. For those who like it more bitter, there is Bulmers.
FYI, a great place to try all these dished in Dublin (and one of my favourite restaurants) is the Trinity Bar (trinitybarvenue.ie/). I know, it seems like a tourist trap but wait until you try the food!
Do you have any suggestions for me for my next trip?
Soyons honnêtes, quand on dit cuisine britannique, la première réaction c'est "berk". Mais pourquoi cette réaction ? La raison est simple: contrairement à d'autres cultures, il n'y a pas de «restaurants anglais / écossais / gallois / irlandais». Autre que chez l'habitant, les seules endroits où les touristes peuvent manger de la nourriture britannique est dans les pubs et les «cuillères grasses» (et oui, le nom donne envie). Le problème est que beaucoup de ces restaurants se focalisent davantage sur les boissons que sur la nourriture. Résultat, avec le nombre de pubs à travers le pays, vous avez une chance sur x que la nourriture soit bonne et il est souvent impossible de distinguer les bonnes adresses des mauvaises.
Cependant, depuis quelques années, on constate un changement dans les mentalités et de nombreux pubs ont réalisé que pour survivre, ils doivent commencer à se concentrer sur la bonne cuisine. Certains pubs sont maintenant même étoilés. Cependant, je pense que cela risque de prendre un certain temps avant que la réputation ne s'améliore, surtout chez les français.
Maintenant une question pour compliquer les choses : connaissez-vous la différence entre la cuisine anglaise, écossaise, galloise et irlandaise ? Si vous avez répondu non, c'est tout à fait compréhensible étant donné qu'il y a une grande similitude entre ces cuisines. Mais, en raison de la grande animosité entre les différents pays, chacun estime essentiel de faire la différenciation entre leur plat et ceux des autres (par exemple en modifiant un ingrédient et en changeant le nom si besoin). Pour vous donner un exemple concret, vous êtes nombreux à connaître le «full English breakfast». Saviez-vous qu'il existe aussi un «full Irish breakfast», un «full Scottish breakfast» et un «full Welsh breakfast»? Le nom est très important et gare à vous si vous faîte l'irréparable erreur de commander un «full English» ailleurs qu'en Angleterre.
Mais quelle est la différence ?
Hot drink = boisson chaude
Baked beans = haricot en sauce tomate
Eggs (fried or scrambled) = Œufs (sur le plat ou brouillés)
Bacon = bacon
Sausages = saucisses
Black pudding = boudin noir
White pudding = boudin blanc
Haggis = panse de brebis farcie
Fried mushrooms = champignons frits
Tomatoes (fried, raw or tinned) = tomates (frits, crues ou en conserve)
Fried bread = pain frit
Toast = pain grillé
Brown soda bread or Guinness bread = Pain au soda ou pain au Guinness
Potato scones (tattie scones) = scones aux pommes de terre
Penclawdd cockle and laverbread cake = gâteau aux coques et aux algues
Bubble and squeak = purée de pommes de terre et choux
Hash brown = pommes de terre rissolées
Outre le petit-déjeuner, voici quelques-unes des specialités que je vous conseille d'essayer:
Partout au Royaume-Uni:
Fish & chips = Poisson frit et frites
Fried seaweed = algues frits (servie dans les restaurants chinois)
Peking duck = canard laqué (servie dans les restaurants chinois)
Bangers and mash = purée saucisse
Eton mess = dessert à base de meringue, cream et fruits
Sticky toffee pudding = pudding aux dattes
Angleterre:
Steak and kidney pie = tourte au boeuf et aux rognons
Cream tea = thé servis avec des scones, du beurre, de la confiture et de la crème très épaise
Pays de Galles:
Bara brith = pain aux fruits
Glamorgan sausage = saucisse de Glamorgan
Welsh rarebit = sauce à base de fromage chaud servie sur des tranches de pain grillé
Penclawdd cockle and laverbread cake = gâteau aux coques et aux algues
Ecosse: Attention, les écossais sont réputés pour leur tendance à tout frire et à ne pas manger beaucoup de fruits et légumes
Haggis, Neeps and Tatties = panse de brebis farcie servie avec des pommes de terre et des navets
Deep-fried Mars bar = barre de mars frit
deep-fried bread = pain frit
Irlande:
Fish chowders = soup de fruits de mer
Steak and Guinness pies = tourte au boeuf et à la Guinness
Beef and Guinness stew = ragout de boeuf et de Guinness
Soda bread = pain au soda
Guinness bread = pain à la Guinness
Irish steak = steak irlandais
Cheese and garlic chips = frites à l'ail et au fromage
Corned beef and cabbage = boeuf salé et choux
Cidre: si vous aimez les boissons sucrées tentez l'Orchard Thieves. Pour ceux qui l'aiment plus amer, il y a le Bulmers.
Un endroit idéal à Dublin pour essayer tous ces plats (l'un de mes restaurants préférés) est le Trinity Bar (trinitybarvenue.ie/). Je sais que cela ressemble à un attrape-touristes mais attendez d'essayer la nourriture !
Avez-vous des suggestions à me faire pour mon prochain voyage ?
Comments